SSブログ

#5085 英語音読におススメCD教材:『赤毛のアン』 Oct. 14, 2023 [49.1 英語音読トレーニング]

 アガサ・クリスティ―『そして誰もいなくなった』の朗読CDを二つ紹介しました。この小説は内容が面白いので飽きずに読めます。しかし、完全版の170 words/minの方は音の短縮の版かが多すぎて、音読トレーニング教材としては適していないことがわかりました。詳しくは#5084に記してあります。150 words/minのゆっくりしたほうは、リライト物ですから、分量は1/4ほど語彙数は1/5以下でしょうね。高校の英語教科書みたいでつまらない。
 例えば、「米国の大金持ちの妻」と「米国の大金持ちの三番目の妻」では、読み手の方の面白さがまるで違ってきます。ああ、お金目当てで結婚して、ヨット好きの亭主に話を合わせていたが、船酔いするので、さっさと屋敷と島を処分させたのだな、なかなか強そうな女だというように想像力を働かせることができない。

 では教材として何があるかと、手持ちのCDをチェックしたら、L.M.モントゴメリー『赤毛のアン』がありました。160 words/minで、ナレーターのBarbra Carsoさんはきれいに原文通りに読んでくれています。1908年の刊行ですから、物語の時代が古いことが難です。そこは我慢してくださいね。

  CD 9枚 完全版 Anne of Green Gables
 3155円です。
 
 手持ちの、それもたった3種類のものの比較によるご推奨ですので、世の中にはたくさんの英語朗読CDがありますから、他も当たってみてください。

<映画のDVDを使った物まねのススメ>
 映画もいいでしょうね。台詞の読み方、そのときの情景が映像で与えれらますから。例えば「カサブランカ」や「ローマの休日」のような古い映画は、安価ですから、高校生や経済的に楽ではないほとんどの大学生には求め安くていいでしょう。字幕が英語と日本語の両方に切り換えられるものを選んでください。好きなシーンの台詞をひたすら繰り返し真似したらいい。好きなシーンの台詞はすぐに暗記できます。
 この2枚を含めて、映画のDVDを数枚持っています。

<余談:時代の移り変わりと思い出>
 いい時代になりました。CDやDVDで英語の勉強ができるのですからね。
 高校1年生になったばかりの時(1964年東京オリンピック)に、sonyのテープレコーダーを買ってもらいました。オープンリールで、同じところを聞くにはガチャガチャと早戻しのハンドルを操作し、すぐに再生位置に戻して聞かなければなりませんでした。あんまり乱暴にやると壊れそうでした。35000円くらいしてました。大卒初任給の年次統計を参照すると19,100円です。どうしてそんなに高価なものを買ってもらえたのかというと、ミシンか何かの積み立てで、溜まった金額が40000円ほどになったので、電気屋さんからそろそろ商品化って下さいと言われて、何がいいかとお袋はわたしに相談。それでソニーのテープデッキを選んだというわけ。NHKのラジオ英語講座を録音して聴いてみたのです。まだ、カセット式のテープレコーダーが発売される前のことでした。
 小学生の時からビリヤード場がわたしの遊び場でした。中学生になったときには、毎日2~3時間店番していました。だから「ご褒美」でもあったのです。
 団塊世代でしたから高校受験は根室高校商業科は2倍の倍率でしたが、倍率が何倍でも関係ありません。毎日変わらずビリヤードの手伝いをしていました。いろんな職種と性格の大人がお客さんでしたから、愉しかった。勝負事にはその人の性格や世界観がもろに出てきます。それをみながら、それぞれの人がその職種でどんな仕事の仕方をするのか妄想していました。だいたい当たっていたと思います。
 高校2年生になるとオヤジは写真の引き伸ばし機一式をそろえて注文して買ってくれました。あるとき、「鳥渡ついてこい」といって緑町3丁目にあった写真屋さんへ行くと、引き伸ばし機を渡され、現像の仕方を店の人が教えてくれて、...サプライズでした。ほしいなんて言ったことがありません。オヤジは結婚するときにもっていたカメラを売って、写真の趣味をやめてます。自分が欲しかったのでしょうが、一度だけ「1枚焼かせろ」と言ってやってみただけで、一切口出ししません。写真を乾燥機にかけているところへ来て眺めるだけ。いいとも悪いとも言いません。好きにやらせて愉しむだけ。干渉しない、いいオヤジでした。

 ここまで書いていま思い出しました。ヤクザの親分のTさんが常連客の一人でしたが、まだ誰も客がいないときでも、一度もわたしにゲームしようと言ったことがありませんでした。お行儀のよい幹部3人ほどだけ店への出入りを許していましたが、彼らも一度もわたしにゲームの相手をしてくれと行ったことがないことを思い出しました。Tさん、出入りを許した幹部には息子とビリヤードはするなと言い渡していたんだといま気がつきました。相手したことのないお客さんって他には思い出せません。若頭のK生さん、当時30歳前後だったと思いますが、瘦せ型で見るからに元気のある人でした。高校時代にスナックへ出入りしていて、チンピラ風の客に絡まれて、あわや喧嘩になるところを、なぜか現れて「息子、どうした?」と訊くと、すぐに相手の男のところへ行って小声で何かを話して場を収めてくれました。その間2分とかかっていません。k生さん、すぐに店からいなくなりました。絡んできた相手はおとなしくなっていました。あの社会では若頭って偉いんだなって感心しました。それからはスナックへの出入りはやめました。喧嘩になってケガさせたら警察沙汰になって高校退学になりかねません。それに、借りを作ると碌なことになりません。

 高校時代になぜスナックに出入りできるほどお金があったかについても書いておきます。毎日店番をしていたことは書きましたが、ときどき土曜日は客がいれば24時間営業していました。「オヤジ寝てていいよ、今日は俺が朝まで店番するから」といって朝まで営業していました。売上が多いんです。それで10%もらう。それから、珠算塾の高橋先生から、S山先輩(2学年)が中央大学文学部へ合格して卒業し汐見町の分塾の講師がいなくなり、1年間ピンチヒッターを頼まれました。当時で8000円もらっていました。毎月、15,000円ほど毎月お小遣いがあったのです。大卒初任給の7割ほどですから、現在の貨幣価値では15万円ほどです。たまにはスナックにでも出入りしなけりゃ高校生には使いきれない。(笑)
 しかたないので、友達つれて「甘太郎」(緑町2丁目)で買い食いした後、今度は塩ラーメンが食べたいと「浅草軒」(梅ヶ枝町3丁目)でラーメンを食べるようなことしていました。
 近所(緑町3丁目)にあったパン屋さんの「畠山」で焼き立てのふわふわの食パンを買って、森永の練乳をたっぷり乗せて食べるなんてこともしてました。1斤食べ終わると練乳一缶がなくなります。お菓子よりもおいしかった。
 緑菓子店の串団子もおいしかった。餡子は「緑の父さん(鷲尾さん)」が手造り、団子は包丁で輪切りしてました。餡子がいいからとってもおいしいのです。餡作りには手をかけるけど、団子には手をかけない、仕事の主張のはっきりした職人さんでした。人がいないと「トシボー、一緒にやろう」とよく誘ってくれました。女の子2人だけだったので、ヤッコの同じ年のわたしをかわいがって遊んでくれました。あんなにおいしい串団子にまだお目にかかっていません。幼馴染のヤッコちゃんはもう十数年前に癌で亡くなりました。幼稚園の頃にヤッコのところで一緒にお風呂に入った仲だと聞かされて、びっくり。残念なことに記憶にありませんでした。(笑) 中学生になっても高校生になってもいちども口をきく機会がありませんでした。家が50mほどしか離れていないので、高校には毎日同じバスで通っていたはずです。年頃になると男女を意識するので気軽に声をかけにくかったのかもしれません。
 不思議なことにヤッコとも花屋のケイコとも洋裁店のユッコとも一度もクラスが同じだったことがありません。ユッコのところから50mほどのところの田塚歯科医院の二女のケイコは高校までずっと一緒のクラスでした。ユッコと田塚歯科医院のケイコの間に小学校の同級生の荒関の家がありましたが、NTTの空き地で一度も缶蹴りやドッジボール、ケンパなどの遊びをしたことがなかった。ヤッコと花屋のケイコとユッコが、家の前のNTTが建て替わるまで広い空き地になっていたので、遊び仲間でした。小学校の時は男女の体力差はあまりありませんので、一緒に本気で遊べます。ああ、角の床屋のマーちゃんも一緒に遊んでましたね。梅ヶ枝町1丁目の魚屋さんの女将さんです。夏場は毎日のように暗くなるまで一緒に遊んだ幼馴染でした。




nice!(0)  コメント(0) 

#5084 音の変化の面白さ:テテテビンボー?? Oct. 13, 2023 [49.1 英語音読トレーニング]

アガサ・クリスティ―の『そして誰もいなくなった』から、1ページ目と2ページ目に出てくる音の変化を紹介したい。

 Verious glowing advertisments of it had appeared in the papers.

 アンダーラインを引いた部分はナレーターの Dan Stevens さんは「テテテペイデン」と読んでいる。前回紹介しているが、この8行ほど前にある "all that had appeared in" のほうは「オーダツーザペーレンティン」であった。”all the tha da ppearedin”と区切ると、だいぶん似てくるが、”tha”の部分の音は「ツー」である。今度は「テ」と読んでいることになる。ofを「テ」と読むのもわけがわからぬ。ofの弱音は/ə /である。

 この文の次も同じように発音している。
 Then came the first bald statement that it had been bought --- by a Mr. Owen.

  アンダーライン部は「テテティビンボー」と発音している。thatを「テ」と発音しているのは3箇所に共通だから、thatが弱音になるときは「テ」でよろしいということになる。boughtは/bɔ:/だけで/bɔ:t/の最後の子音/t/が脱落している。
 tha ti tha (d) been bought 
 /te te  te    bi:n    bɔ:/

 これはだいぶよさげである。弱音になると速く&曖昧なり、最後の子音が飛んでしまう。ネイティブはこれを聞いて元の文を脳内に復元できるのでしょう。thatとitと助動詞hadならいい加減なあいまいな音に変えてもは意志の疎通に不都合が起きないということなのでしょうね。
 ここで代名詞のitはthe modern house and tha islandですからtheyで受けるのがあたりまえの様に思えますが、アガサの脳裏にはこれらを一体のものとしてproperty(不動産)という単語が脳裏に浮かんでいたのでしょう。それで代名詞はitを使った。これはわたしの推測です。

 10行目から始まる文もわけのわからない短縮が起きている。
  There had been it original purchase by an American millionaire who was crazy about yachting --- and account of the luxurious modern house he had built on this little island off the Devon coast.

  デボン海岸はイングランドの南西部にあるらしい。そこの沖合の島にヨット狂いの米国の大金持ちが豪奢な現代建築の家を建てた。

 he (had) built on this little island ⇒「ヒービルt オンザスリットル」

 hadは音が脱落していた。/hid/と発音していてdが弱音で速くなったので消えているのかもしれない。ここで困るのは「ピ」音が入っていることだ。

 on th islittle ⇒ th islittle
  これなら「オンザ・イスリットル」とならなければならない。音を聞いている限りではp音が入り「オンザ・スピリットル」に聞こえる。

 音読は聞こえたままをただひたすら真似を繰り返すだけ。
 もやもやが残ります。

 thatが「テ」となることはどうやらたしからしい、それだけでも収穫です。それとappearedが出てきたら前後の単語との連携で音が分割、変化するので要注意ということ。

 たったこれだけやって、発音トレーニングにこの完全版のCDは不適だということがわかりました。高校生や大学生の諸君は IBCオーディオブックスのリライト版の方でトレーニングしてください。こちらは語彙が簡単、そしてキレイです。内容はちょっと詰まりませんが、音読トレーニング用教材としては優れています。

 「#5081」の方でIBCオーディオブックスを紹介してあります。
 


nice!(0)  コメント(0) 

#5083 俳優の朗読の技:原田大二郎 Oct. 13, 2023 [49. 日本語音読トレーニング]

 音読を大まかに三つに分けて論じたいと思う。今日取り上げるのは文学作品の朗読である。これと対極にあるのは論説文の音読トレーニング。そして、これら二つの間にさまざまなジャンルが入ってくる。文学に近い作品群、たとえば「日本昔話」や「現代小説」が挙げられるだろう。さまざまな分野の専門書群は論説文に包摂したい。仕事で本を読む人にはこの論説文を読むスキルが大切なのだと思う。ひたすら正確にそして早く読む。「先読みの技を駆使しながら」、段落ごとに論理展開を甥ながら読む、というふうに。

 NHKラジオ朝4:15からの番組である。10/12にうとうとしながら聞いていた。
 原田大二郎という俳優をご存じなのは、60歳以上の方だろう。1944年生まれ、79歳で、映画やテレビでお目にかからなくなってから20年近くになる。少しオチャラケた感じの俳優だった。60歳になってから朗読にのめり込んだという。

 あのオチャラケた感じの俳優には役がもう回ってこない時代になったので、台詞読みの技を駆使して朗読の専門家へ転身したようだ。明治大学で朗読の講座をもって学生に教えている。明治大学は彼の母校である。明大法学部を卒業してから文学座のメンバーになっているから、本格派だ。

 オチャラケた感じの俳優には「てなもんや三度笠」の藤田まことがいるが、「仕掛け人」のようなシリアスな役をやらせると実に巧いし味のある演技をする。「相棒」の水谷豊も若いころはオチャラケた俳優だった。いまは名優と言ってよいだろう、俳優だけでは飽き足らず、作品を作りたくて映画の監督もしている。もう一人、志村けんを挙げておかなければならない。彼はCOVID-19で亡くなる直前にNHKの朝ドラで作曲家の役をやったが実に渋くて貫禄のある圧巻の演技だった。

 喜劇というのはむずかしい。人を笑わせる演技というのは泣かせるよりもずっとむずかしい。チャップリンも喜劇俳優だ。みなさんしっかり修業時代をへて大成している。チャップリンについては「#5071チャップリンと金子みすゞ」で取り上げた。

 原田大二郎はパーカッショニストの佐藤正治とコラボで朗読をしている。字幕がでるので、朗読の教材に使ってみてもらいたい。小学生、中学生、高校生、専門学校生、大学生、社会人のみなさんで、朗読に興味がある人は原田のユーチューブ動画を是非ご覧いただきたい。

 日本には落語や講談、浪花節、琵琶法師の語り、人形浄瑠璃など高度に洗練された話術がある。語り手は、台詞の背後にある世界をありありと脳裏に描いて、それを言葉に載せて、聞き手へ伝える。

 最近、英語の音読を始めて、つくづく、そのあたりの伝統や文化の違いを噛みしめるようになった。英語の朗読は、速度が大きくなると音が変化して聞き取りにくい。脳裏に語り手のイメージを再現しずらいのである。速いだけで、間の取り方が、洗練されていないように感じる。日本語の朗読は、間の取り方、息の仕方が実に巧みだ。

 原田大二郎&佐藤正治のコラボ(青太字はそれぞれリンクが張ってありますので、クリックするとそこへジャンプできます)
  芥川龍之介『蜘蛛の糸』
  夏目漱石『夏十夜』

<余談-1:「夢十夜」>
 もう十数年前のことだが、根室高校の演劇部長のUさんが学校祭で漱石の「夢十夜」を取り上げるというので、見に行きました。漱石の中では異色の作品です、あれを高校生がどうやって見せてくれるのか、ずいぶん難しいものを採りあげたものだと驚きました。彼女は大阪芸術大学と日大芸術学部を受験するつもりでした。吉本興業があるので大阪の方がいいと言ってましたから、大阪の方が合格したら日大芸術学部の受験はしませんでした。ディレクターでこき使われていると言ってましたね。結婚してこどもができたと聞いたような...元気にやっているのでしょう。ちょっとだけ尖がって元気のよい生徒でした。
 
<余談-2:原田大二郎>
 ラジオの中でこんなことを言ってました。
 「まいったな、何とかしなくっちゃと思うことはある、そうこうするうちに何とかなってしまう。だから、どんなときでも尻尾を巻かない。」
 「人生って、勉強しようと思ったら、(いつだって)勉強できるんです。そういうことが60歳になってわかった。私は来年80歳になるが、80歳になってからでも始められる。(朗読もそうだが人生においては何事も)完成するということはない。」
 「命ある限り表現者でありたい」

<余談-3:高倉健>
 まったく異なるタイプの俳優ですが、高倉健も明大(商学部)出身です。

 近所の小学生にユーチューブ動画『蜘蛛の糸』を見せたら、最後まで真似して朗読してました。楽しそうでした。好奇心の強い小学生には本物を見せてあげたい。


にほんブログ村

nice!(0)  コメント(0)