SSブログ

#2341 子宮頸癌ワクチン副作用の確率は?:薬科大や看護系の学生用 Jun. 26, 2013 [74.高校・大学生のためのJT記事]

  月曜日の朝、冷たい空気の中をサイクリング。風を通すウェアーだったのでスピードが出ると寒かった。家に戻ろうかとも思ったが、そのまま走っているうちに暖かくなってきた。どうも風邪を引いたようだ。鼻水が出て、しょっちゅう鼻をかんでいる。これをアップしたらさっさと寝よう。
 今夜はあいにくジリ模様、走るとぬれるだろうから真夜中のサイクリングはとりやめ。

 今回とりあげているのはワクチンの副作用に関する記事だから、薬学部や看護専門学校への進学を考えている高校生に読んでもらいたい。もちろんこの問題に興味のある高校生や大学生にも。

 6月14日付のジャパンタイムズ紙社説に子宮頸癌ワクチンの副作用が取り上げられている。重篤な副作用症例がどれくらいの確率なのか、他の予防接種と比べてどの程度なのか数字を抑えておくのは意味のあることだろう。無理があるとは思うが、インフルエンザワクチンやポリオ*ワクチンの重篤な副作用症例の割合が比較の材料になっている。

*ポリオウィルスは小児麻痺を起こすウィルス。日本では現在発生していない。
「ポリオとポリオワクチンの基礎知識」(厚生労働省)
http://www.mhlw.go.jp/bunya/kenkou/polio/qa.html

 日本では毎年2万人の女性が子宮頸癌と診断され、そのうち3500人が亡くなっている。子宮頸癌は20代、30代で罹患する。この癌は一般的な人パピローマウィルスによって引き起こされる。いわゆる性感染症(STD)である。

(5)  Every year, about 20,000 women in Japan are diagnosed with cervical cancer and about 3,500 of them die. Cervical cancer cases are on the rise among women in their 20s and 30s. The cancer is caused by the commonplace human papillomavirus (HPV), which is transmitted usually through sexual intercourse.

 ここで少し厄介なことがある。HPVは種類が多く100以上のタイプがあり、そのうちの15タイプが子宮頸癌のハイリスクのウィルス。HPV16型と18型が70%の子宮頸癌の発症にかかわっている。日本女性の80%がHPVに感染すると推計されている。

(6)  There are more than 100 types of HPV; some 15 types have a high risk of causing cervical cancer. HPV types 16 and 18 are responsible for about 70 percent of all cervical cancers. It is thought that 80 percent of Japanese women become infected with HPV during their lifetime.

 日本ではタイプ16とタイプ18に効果のある2種類のワクチンが使用されている。厄介だといったのは子宮頸癌を引き起こすウィルス全部に効果があるわけではないから、このワクチン接種で子宮頸癌リスクをゼロにはできないということ。おおよそ70%の子宮頸癌が防げるに過ぎないから、過剰な期待をしてはいけない。「子宮頸癌のワクチン接種を中学生のときにしたのに、なんで子宮頸癌に罹るのよ!」なんてことにならないように、きちんと理解しよう。

(7)  Two types of vaccines that are effective against HPV types 16 and 18 are used in Japan. Although they do not cover all of the high-risk types of HPV, combining the vaccinations and medical examinations is considered an effective preventive.

 それゆえ他の予防接種の重篤な副作用リスクと単純に比較することができない。ポリオは完全に防げるから、これとの比較は意味がないだろう。インフルエンザワクチンが比較の対象としてはある程度意味をもつかもしれない。インフルエンザにはタイプがいくつもあってタイプが違えばワクチンは効かない。しかし、通常のインフルエンザは適切な処置をすれば命にかかわるほど重篤な症状を呈するものではないから、その点を考えるとこれも比較の対象としては限定的といわざるを得ない。
 数字は自分で見て確認してほしい。

 予防接種による利益(benefit)と予防接種のリスクを秤にかけて判断して、予防接種をやるかどうかを自己決定するわけだが、予防接種で重篤な副作用が出た場合に国が責任をもつかどうかという問題が残っている。
 副作用の治療にかかる費用の負担と生活に不利益な影響が出るだろうから、それに対する保障のガイドラインをはっきりさせることだろう。

 日本全国の医療機関で国からの補助金が出て、中学1年生から子宮頸癌ワクチンの予防接種を実施しているので、この記事は判断材料と考えていただきたい。
 ワクチンで子宮頸癌すべてが予防できるわけでもないことは知っておいたほうがいい。中高生の話しを聞いていると、どうも誤解があるようなのだ。学校の先生たちは生徒にしっかり説明してほしい。
 
<用語>
HPV: Human PapillomaVirus 人パピローマウィルス
vaccination: 予防接種
allegation: 申し立て
cervical cancer: 子宮頸癌
side effects: 副作用

「子宮頸癌予防接種にさまざまな問題アリ」
http://www.japantimes.co.jp/opinion/2013/06/14/editorials/hpv-vaccine-raises-questions/
===============================
 

HPV vaccine raises questions

(1)  On April 1, vaccinations against cervical cancer began being administered on a regular basis free of charge. But a series of reports have surfaced suggesting that the vaccinations have caused side effects.

(2)  Parents of children who are said to have suffered serious health damage have formed an association and called on the government to immediately stop the vaccinations. Usually junior high school first-grade girl students receive the vaccinations; they have to go through three rounds of vaccinations.

(3)  The health and welfare ministry should immediately carry out a thorough study of the health damage allegations. If the health risks from the vaccinations appear to exceed the benefits promised, the government should stop the vaccinations. Otherwise, it should fully explain both the benefits and any possible damage from the vaccinations to help people make decisions.

(4)  The government should extend sufficient relief if it is ascertained that the vaccinations have caused health damage.

(5)  Every year, about 20,000 women in Japan are diagnosed with cervical cancer and about 3,500 of them die. Cervical cancer cases are on the rise among women in their 20s and 30s. The cancer is caused by the commonplace human papillomavirus (HPV), which is transmitted usually through sexual intercourse.

(7)  Two types of vaccines that are effective against HPV types 16 and 18 are used in Japan. Although they do not cover all of the high-risk types of HPV, combining the vaccinations and medical examinations is considered an effective preventive.

(8)  The regular vaccinations cover girls in the sixth year of elementary school through the first year of junior high school. The vaccinations against cervical cancer began in December 2009. A total of 8.29 million people had received them as of December 2012. According to a health and welfare ministry panel, 1,968 cases of side effects were reported through the end of March 2013. Of these, 106 were rated serious cases of pains or body convulsions, pains in joints or difficulty in walking.

(9)  This means about 12.8 serious cases of side effects per 1 million inoculations — higher than the 0.9 serious cases per million inoculations of influenza vaccine and the 2.1 serious cases per million inoculations of inactivated polio vaccine. The side-effect rate for the HPV vaccine is still lower than the 26.0 serious cases per million inoculations of Japanese encephalitis vaccine.

(10)  The panel’s view is that the side-effect danger from cervical cancer vaccinations is not particularly high compared with that from other vaccinations. If the vaccinations are stopped, many more women may fall victim to cervical cancer.

(11)  The health and welfare ministry has the duty to show convincingly that the benefit from the vaccinations is greater than the risks from the vaccinations. Hospitals and doctors need to provide sufficient information to people about the vaccinations so that they can make a rational decision.

(12)  [Correction: The original number of cases per 1 million — 12.3  per million — was incorrect. The correct number is 12.8. per million.]
===============================


にほんブログ村 地域生活(街) 北海道ブログ 根室情報へ
にほんブログ村


nice!(1)  コメント(0)  トラックバック(0) 

nice! 1

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0