SSブログ

#2151 塗りかわる世界の原油生産構図:米国が世界最大の産油国に:New grobal energy picture Dec. 6, 2012 [74.高校・大学生のためのJT記事]

 ジャパンタイムズ11月28日の社説を紹介したい。原発の発電コストが安いから、原発を止めると電気料金を上げないといけなくなるという議論が一部の人たちによってまことしやかに叫ばれている。しかし、シェールオイルやガス掘削技術の進化と生産量増大を考慮に入れていない議論は現実離れした空想論といわねばならぬ。

 原発は廃炉までのコストや事故対応コスト、さまざまな補助金、放射性廃棄物の保管コストを入れると電力料金を10倍にしても採算が合わぬ。福島原発事故によってばら撒かれた放射性物質の除染だけでも500兆円かかるというような試算があるが、現実はいくらお金をかけても、元にはもどらない。一部の地域だけ除染してお茶を濁すしかない。チェルノブイリは森林の除染が事実上不可能であることを示している。地域住民は百年間遺伝子を傷害されながら深刻な放射能汚染の中で暮らすしかないのだ。百年たてば放射性セシウムの濃度は10分の1以下になる。その百年後も放射能を閉じ込めておくために、数千人が被曝しながら保守管理にあたっている。つまり、福島第一原発事故は百年たっても終わらないのである。

 IEA(国際エネルギー機関)が毎年「年次報告書」を出しているが、今年のそれは趣が違う。米国が世界最大の産油国になると明記しており、そのスケジュールや試算値を公開している。資源は枯渇せず、原油も天然ガスも生産量の増大によって値下がりする。世界のエネルギー生産構図が大きく変わろうとしている。わたしたちはその動向を注視すべきだ。
 原発をやめても割安な天然ガスや原油を利用した火力発電所の増設で今後二十数年間は間に合うのである。

 米国ではシェールオイルやシェールガスの開発ラッシュで、エネルギー生産量が飛躍的に増えていく。問題もある、水だ。

Credit the rapid development of hydraulic fracturing, usually referred to as "fracking," and horizontal drilling, which permit the exploitation of previously unavailable hydrocarbon reserves such as oil shale and shale gas.

 使われているのは水平掘削技術と水圧破砕(hydraulic fracturing)技術である。高圧の水で岩石を砕き、オイルとガスを回収するから、その生産には大量の水を必要とする。ここが従来のオイルやガスの生産との大きな違いである。

 昨年の米国の原油生産量は日量8.1百万バレルであるが、2020年のピークには11.1百万バレルに生産量が増える。

As a result of these two technologies, U.S. oil production is expected to peak in 2020 at 11.1 million barrels a day, a marked increase from the 8.1 million barrels a day produced last year.

 車は大型車から小型車へ、そして燃費効率のよい車へとシフトしつつあるから、原油消費量の半分を占めるガソリン消費量も毎年減少している。米国の原油輸入量は今年度11%低下しており、削減はさらに進んで原油輸入量は日量10百万バレルから将来4百万バレルに減少する。

At the same time, the U.S. should be rapidly cutting its oil consumption. The Department of Energy reports that the U.S. met 83 percent of its energy needs in the first six months of 2012. Imports of crude oil have already fallen 11 percent this year, and new fuel-efficiency measures in transportation imposed by the Obama administration will further reduce U.S. imports from 10 million barrels a day to just 4 million barrels a day.

 原油生産量の増大と消費削減の両方の効果で、2030年には米国は純石油輸出国へと変貌している。

The net result is that North America is forecast to become a net oil exporter around the year 2030.

 OPECも米国の輸入量が激減(75%ダウン)すると推測している。ドイツ産業界は米国のエネルギー供給が国際競争を激化させると読んでいる。

The IEA is not alone in its outlook. The Organization of the Petroleum Exporting Countries (OPEC) also concedes that new production techniques could sharply reduce U.S. imports. It forecasts that in 2035, the U.S. will import less than 2 million barrels a day, a drop of nearly 75 percent from its current import bill.

Some German industries are already concerned that the U.S. energy supplies will give American companies a boost in international competition.

 財政上の問題を度外視すると、国際政治にこのことがどのような影響をもたらすかが問題となる。
 OPECの原油はアジアへと向かうことになる。米国は中東産原油の必要がなくなるから中東の安全保障問題への興味をなくすかもしれない。ホルムズ海峡などのシー・レーンを米国に変わってアジア諸国が守れるのかという問題がある。

 水圧破砕は水を大量に使うので、水の問題が論じられている。原油生産コストを押し上げかねない。
There is a downside risk to new production techniques. Fracking uses large quantities of water and the IEA warns that this "will increasingly impose additional costs" and could "threaten the viability of projects."

 原子力発電も水を使った冷却システムが必要だから、同じように水の問題を抱えている。
A similar concern surrounds the growing use of nuclear energy, which also demands much water for its cooling systems. Planners and consumers need to be continually aware of subsidiary resource demands as we think about responsible energy futures.

 他にも考慮すべき変数がある。イラクが2020年までに世界第2の産油国となり、日量6百万バレルを生産し、2035年までには日量8百万バレルでロシアを抜いて世界第2位の原油輸出国となる。しかし、イラクの政治体制がどうなるかもロシアがどうなるかも不確定要素が多く、不透明である。

 エネルギーをめぐる世界の構図は大きく変わりつつある。各国がどのような役割を果たしていくのか、わたしたちは強い関心をもたなければならい。

*ジャパンタイムズ・オンラインニュース
http://www.japantimes.co.jp/text/ed20121128a1.html
====================================

Wednesday, Nov. 28, 2012

EDITORIAL

New global energy picture

Anew report hails a crucial shift in the global economy. If current trends continue, the United States will surpass Saudi Arabia as the world's largest oil producer by 2020. This development will not only transform the world's energy picture, but geopolitics as well.

A new energy landscape has powerful implications for global political and economic power.

The International Energy Agency (IEA), the top advisory body for the developed economies, notes in its authoritative annual report, "World Energy Outlook," that changing U.S. production and consumption patterns will redraw the global energy map. A surge in U.S. production means that "by around 2020, the United States is projected to become the largest global oil producer."

Credit the rapid development of hydraulic fracturing, usually referred to as "fracking," and horizontal drilling, which permit the exploitation of previously unavailable hydrocarbon reserves such as oil shale and shale gas.

As a result of these two technologies, U.S. oil production is expected to peak in 2020 at 11.1 million barrels a day, a marked increase from the 8.1 million barrels a day produced last year.

At the same time, the U.S. should be rapidly cutting its oil consumption. The Department of Energy reports that the U.S. met 83 percent of its energy needs in the first six months of 2012. Imports of crude oil have already fallen 11 percent this year, and new fuel-efficiency measures in transportation imposed by the Obama administration will further reduce U.S. imports from 10 million barrels a day to just 4 million barrels a day.

The net result is that North America is forecast to become a net oil exporter around the year 2030.

This is not a foregone conclusion. The new production techniques require a sufficiently high demand — and subsequent price — for oil that makes exploitation profitable. If demand falls off too much, then prices will ease and the economic rationale for such methods will dissipate. In that scenario, the IEA forecasts that Saudi Arabia would retain the number one slot.

The IEA is not alone in its outlook. The Organization of the Petroleum Exporting Countries (OPEC) also concedes that new production techniques could sharply reduce U.S. imports. It forecasts that in 2035, the U.S. will import less than 2 million barrels a day, a drop of nearly 75 percent from its current import bill.

Some German industries are already concerned that the U.S. energy supplies will give American companies a boost in international competition.

Apart from transforming U.S. finances, the question is how this shift will influence global politics. For while the U.S. may no longer rely on the Middle East for its oil supplies, the rest of the world will pick up the slack.

OPEC reckons that its share of global production will continue to rise, going from 42 percent today to 50 percent in 2035. Most of the oil — 90 percent by some estimates — will go to Asia to feed the world's most dynamic economies.

But if the U.S. no longer needs those oil imports, then many wonder if Washington will continue to remain as deeply engaged in the Middle East's security affairs.

There are voices in the U.S. that encourage the U.S. to let Asian and European nations foot the expensive bill to ensure safe shipping. And if Washington pulls back, are Asian nations prepared to take the place of the U.S. in securing shipping lanes?

Similarly, decreased dependence on foreign oil means that Washington has more latitude to push for sanctions and other measures against certain governments in the Middle East, such as Iran. This only goes so far since the U.S. has to have the support of allied governments to make sanctions work.

There is yet another implication for countries like Japan and South Korea. They could seek closer ties with the U.S. to obtain access to that new production.

In many ways, such a move makes sense. Apart from securing new supplies of energy, it would thicken ties across the Pacific and ensure that the U.S. remains engaged in regional security.

There is a downside risk to new production techniques. Fracking uses large quantities of water and the IEA warns that this "will increasingly impose additional costs" and could "threaten the viability of projects."

A similar concern surrounds the growing use of nuclear energy, which also demands much water for its cooling systems. Planners and consumers need to be continually aware of subsidiary resource demands as we think about responsible energy futures.

・・・・・(以下省略) 
*URLをクリックしてダウンロードしてください。
====================================

【関連記事】
「米、2017年までに世界最大の産油国に=IEA」
 http://jp.reuters.com/article/topNews/idJPTJE8AB00H20121112




にほんブログ村 地域生活(街) 北海道ブログ 根室情報へ
にほんブログ村



nice!(2)  コメント(0)  トラックバック(0) 

nice! 2

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0